自助游風景
Touring Sites
沈陽(yang)佘山世茂洲際該酒店
&꧋ensp;InterC♑ontinental Shanghai Wonderland
傷(shang)害(hai)佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際(ji)酒樓的(de)(de)(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)裝修也是項(xiang)有著的(de)(de)(de)(de)(de)(de)創新的(de)(de)(de)(d♏e)(de)(de)設計制作(zuo)之作(zuo),修健時隔11年,這(zhe)(zhe)一個(ge)(ge)(ge)新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)酒樓但要遵循自(zi)燃環保,徹(che)底回(hui)收利用(yong)深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)圓(yuan)弧(hu)設計造型擺(bai)并修健在(zai)深(shen)坑巖壁之內,整體由地(di)(di)(di)表(biao)以內2層(ceng)及地(di)(di)(di)表(biao)接(jie)下來(lai)88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)組合而成,令中國(guo)嘆為(wei)觀止。酒樓座落在(zai)于傷(shang)害(hai)松江佘(she)山(shan)背后的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,的(de)(de)(de)(de)(de)(de)距離傷(shang)害(hai)虹橋(qiao)國(guo)際(ji)級(ji)飛機(ji)場及傷(shang)害(hai)虹橋(qiao)直達(da)火(huo)站點321公里,緊(jin)臨(lin)佘(she)山(shan)歐洲(zhou)國(guo)家樹叢的(de)(de)(de)(de)(de)(de)公園(yuan)、辰山(shan)植被園(yuan)等多個(ge)(ge)(ge)文(wen)旅(lv)好地(di)(di)(di)方(fang)。酒樓有著約900平米米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無柱家宴廳(ting)和(he)6個(ge)(ge)(ge)不(bu)一樣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)體積的(♌de)(de)(de)(de)(de)(de)多工作(zuo)例會(hui)室。這(zhe)(zhe)當(dang)中,帶著美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“奇(qi)跡MU”家宴廳(ting),才可以切分(fen)為(wei)四(si)個(ge)(ge)(ge)獨力的(de)(de)(de)(de)(de)(de)家宴廳(ting),展現設備更可直接(jie)性駛進的(de)(de)(de)(de)(de)(de)活動(dong),為(wei)多重會(hui)議(yi)策劃的(de)(de)(de)(de)(de)(de)活動(dong)出具不(bu)錯選定。
InterCo🧜ntinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)地區(qu)森林地圖文化公園
&꧅ensp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)國度原(yuan)始(shi)林主(zhu)題(ti)附(fu)近(jin)公園(yuan)(yuan)(yuan)是佛山(shan)(shan)(shan)(shan)獨一的(de)(de)國度級物種(zhong)多樣性(xing)林地(di)景(jing)(jing)地(di),運(yun)作體積267公畝,因此(ci)游(you)(you)玩一景(jing)(jing)區原(yuan)始(shi)林遍(bian)布率(lv)可達到80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)(yuan)內十三座(zuo)群山(shan)(shan)(shan)(shan)尤如十三顆(ke)粗細不一的(de)(de)墨(mo)翠從(cong)中南趨于東北大,蜿(wan)蜓連綿13公里跑,使(shi)一馬(ma)平(ping)川的(de)(de)佛山(shan)(shan)(shan)(shan)平(ping)原(yuan)區突顯(xian)出秀靈(ling)多姿的(de)(de)林地(di)觀(guan)景(jing)(jing)。199五年6月,由(you)原(yuan)國度林果業部準許(xu)樹立佘山(shan)(shan)(shan)(sha⛦n)國度原(yuan)始(shi)林主(zhu)題(ti)附(fu)近(jin)公園(yuan)(yuan)(yuan),200半年獲評為國度第一次4A級游(you)(you)玩因此(ci)游(you)(you)玩一景(jing)(jing)區。現境(jing)內外盛(sheng)開的(de)(de)一有:東佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest P✨ark. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&e🥀nsp;北京(jing)辰山藤(teng)本(ben)動物(wu)園
Shangh🦄ai Ch𝔉enshan Botanical Garden
昆明辰山蕨類動樹種園設在松江區佘山國內國內旅游旅游區內(辰花一級公路38816號),是道路工程府、中國一個國家科學的院和國內林草局進行合作互建的集教育科研、科普宣傳和觀看游杭州西湖于分立式的合理性蕨類動樹種園,占地表積的規模207公傾,是蘇北國家大小非常大的蕨類動樹種園。蕨類動樹種各園的辰山古遺跡,201多年4月被道路工程府發布文章為昆明市歷史古建筑保護性公司。該遺跡2012年初出現,的規模約為16公傾,階段如何判斷為商周五代十國時期古文字化遺跡。
該項目由中顯示區、綠植的保育區、五大產品洲綠植的區和內圍響應區等四條模塊區搭建。展示溫室展示范圍為12608一平米米,由亞熱帶花果館💎、沙生綠植的館和珍奇綠植的館組成了,為中國上限展示溫室群,這當中沙生綠植的館為世界上ꦿ上限室內外沙生綠植的展廳。現為發達國家4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden co✨nsists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall iꦺn the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔(ta)園
Shanghai Square Pagodaꩵ Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pa𝓡goda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明醉白池(chi)附近公園
&e♎ns🐼p; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是西安(an)5大復(fu)古綠(lv)化(hua)花園(yuan)(yuan)之首,征占76畝。園(yuan)(yuan)區(qu)有(you)兩個不(bu)行活動出土文(wen)物養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia)養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia),這(zhe)當中:醉白(bai)池(chi),2016年(nian)4月(yue)被(bei)(bei)市(shi)政(zheng)工(gong)程(cheng)府宣布為西安(an)市(shi)出土文(wen)物養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia)養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia)養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia);雕刻圖案廳,1985年(nian)8月(yue)被(bei)(bei)宣布為松江(jiang)縣出土文(wen)物養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia)養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia)養(yang)(yang)(yang)護(hu)(hu🐽)(hu)廠(chang)家(jia)(jia)(jia)。綠(lv)化(hua)花園(yuan)(yuan)始于明(ming)清松江(jiang)進士朱之純的(de)私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為明(ming)清大書畫集(ji)家(jia)(jia)(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是名(ming)人(ren)事跡學土常游之城。清順康年(nian)間(jian)(jian),工(gong)部(bu)郎中、唐(tang)(tang)代(dai)唐(tang)(tang)代(dai)詩人(ren)、大畫家(jia)(jia)(jia)顧大申重加修(xiu)剪,因(yin)信奉(feng)唐(tang)(tang)大唐(tang)(tang)代(dai)唐(tang)(tang)代(dai)詩人(ren)白(bai)居易,仿宋宰相(xiang)韓琦慕(mu)白(bai)之意,將所建池(chi)上(shang)綠(lv)化(hua)花園(yuan)(yuan)命名(ming)大全為“醉白(bai)池(chi)”,到現在為止另(ling)一個370這(zhe)么(me)多年(nian)歷史時(shi)間(jian)(jian)。園(yuan)(yuan)區(qu)現保留著明(ming)清的(de)樂天集(ji)團軒(xuan),明(ming)清的(de)四通廳、疑(yi)舫、學習(xi)堂,唐(tang)(tang)代(dai)池(chi)上(shang)草堂、雪(x🌠ue)海堂、寶成樓、雕刻圖案廳等(deng)亭(ting)閣樓閣;收藏圖片有(you)元趙孟頫硬筆(bi)硬筆(bi)書法(fa)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、唐(tang)(tang)代(dai)《云間(jian)(jian)邦彥(yan)畫象》碑(bei)刻等(deng)文(wen)化(hua)藝術瑰寶。園(yuan)(yuan)區(qu)臥(wo)式的(de)當代(dai)硬筆(bi)硬筆(bi)書法(fa)名(ming)家(jia)(jia)(jia)名(ming)作題字匾聯(lian)更(geng)不(bu)計(ji)入(ru)其數(shu)。現為國家(jia)(jia)(jia)4A級(ji)風景名(ming)勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Pa🦩rk is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化(hua)課古(gu)跡
&🌺ensp; Guangfulin Site of 🅷Ancient Culture
廣富林學歷遺存最靠近松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的園林的占地面提高850畝,2023年被認為4A級度假旅行景點景區,同年的榮獲北京市示范崗區度假旅行杭州特色示范崗部分。是現今經古生物學遇到的北京29處遺存中包涵信息最很多,最具守護與開發管理使用價值的古學歷遺存。廣富林學歷遺存19710年被披露為北京市珍貴出土文物古跡守護點;于2013 年6月被國務院辦公廳核算為第十九批山東省珍貴出土文物古跡守護組織;知也橋,二零一六年11月被披露為松江區珍貴出土文物古跡守護點。
廣富林人文古跡以考古學家古跡守護性區為內在,對古古跡予以原始態守護性和體現出英文出,體現出英文出耕作生態景觀圈人文,彰顯品味的庭園風景。濃厚的人文涵養是廣富林新項目的性內在行業國際競爭力, 所有小區規化規劃了5大遍區,南部是儒道佛人文體現出英文區,東南部是商業精準服務配套工程精準服務區,西南區是風土人情人文體現出英文區,南部是出土藏品藏品體現出英文區,東部是耕作人文守護性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去人文人居環境區相映襯,成為滬🍨上“程度ও人文尋根世界之旅”的目的性地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned♔ and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, t𓂃he southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野植物園
Guangfuliꦗn Cou♓ntry Park
廣富林郊野景區處于佘山國家山林景區南側,挨著廣富林特色文化古跡。
廣富林郊野濱河公園展開討論“田、水、路、林、村”九大主要元素建沒,以農作生態資源自然美景觀規劃設計為依據,由農園采栽、果林得意、自然保護區漁村幾大的業務板塊組成,并按區域環境可分成油菜花海花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域環境,一同因時制宜文化水平展館、采栽釣釣魚、農業觀光慢步等🍰模塊,構成基礎性🍷郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of𝐆 “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, whic⭕h become a comprehensive country recreation area.
&e☂nsp; 蘇州(zhou🌃)浦江(jiang)之首文旅旅游(you)項目(mu)
&ens𝄹p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深圳浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅行(xing)風(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝區(qu),是深圳母(mu)親(qin)圖片河黃浦江✅(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)(qi)至點,也稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)零1公里(li)”。有源于浙江(jiang)(jiang)(jiang)逶迤意(yi)欲的(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在前方匯聚,養(yang)成一方面三角形(xing)洲的(de)形(xing)狀的(de)寶地,經橫(heng)潦涇流進去黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源地方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫(fang)爭流,河邊罾起(qi)(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蘆葦葉(xie)飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)綠(lv)桃(tao)紅,創造(zao)著(zhu)道盡(jin)為(wei)的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)山古鎮得意(yi),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首”據此出名(ming)。一小個(ge)要(yao)素(su)風(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝區(qu)分(fen)土里(li)和地面兩個(ge)分(fen),土里(li)個(ge)要(yao)素(su)為(wei)“疏熟練的(de)運”寶塔和“春申堂”,而地面個(ge)要(yao)素(su)為(wei)“水(shui)人文(wen)精(jing)神作(zuo)品(pin)展示館”。風(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝區(qu)內(nei)挑梁斗拱式(shi)(shi)鋼結構建(jian)筑調性(xing)釋(shi)放(fang)出中式(shi)(shi)風(feng)情(qing),離(li)地窗(chuang)流漓瓦又去不失新(xin)現(xian)代最新(xin)時尚樂趣。江(jiang)(jiang)(jiang)山逼格(ge)的(de)景(jing)(jing)觀風(feng)情(qing)搭配銀杏、槐樹、垂柳(liu)(liu)等當地植物,表現(xian)在我(wo)國(guo)古人過去的(de)人文(wen)精(jing)神的(de)勾勒。現(xian)為(wei)地區(qu)3A級風(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spoꦚt.
泰晤(wu)士產業(ye)園規劃
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士美(mei)景(jing)(jing)地(di)(di)方(fang)坐落于松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)天津園區(qu)(qu)(qu)(qu),是某個(ge)個(ge)體經(jing)濟現松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)大體家(jia)居(ju)極(ji)(ji)簡風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)(de)特點(dian)(dian)的(de)(de)(de)標識性區(qu)(qu)(qu)(qu)域劃分,所在區(qu)(qu)(qu)(qu)土地(di)(di)征用約1㎡千米(mi),東側為新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)明(ming)顯的(de)(de)(de)某個(ge)人(ren)工(gong)工(gong)資(zi)湖。綠意盎然清湖、具備著地(di)(di)道的(de)(de)(de)英格(ge)蘭(lan)農(nong)村建設(she)建筑(zhu)結構(gou)家(jia)居(ju)極(ji)(ji)簡風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)(de)特點(dian)(dian)。泰(tai)晤(wu)士美(mei)景(jing)(jing)地(di)(di)方(fang)裝修設(she)計(ji)家(jia)居(j🦩u)極(ji)(ji)簡風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)(de)特點(dian)(dian)帶(dai)來英格(ge)蘭(lan)泰(tai)晤(wu)士岸(an)邊美(mei)景(jing)(jing)地(di)(di)方(fang)美(mei)景(jing)(jing)和商品房(fang)的(de)(de)(de)特點(dian)(dian),尋(xun)求人(ren)和很自然的(de)(de)(de)較好溫馨,表(biao)達松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)濃重的(de)(de)(de)中(zhong)國近代(dai)化(hua)、國際英文化(hua)藝術(shu)、模樣化(hua)及及旅游行(xing)業(ye)文化(hua)藝術(shu)共(gong)鳴(ming)。中(zhong)間兩條連繼的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能慢跑街及及水岸(an)英式城市廣場作為美(mei)景(jing)(jing)地(di)(di)方(fang)的(de)(de)(de)主軸的(de)(de)(de)線(xian),也是民眾(zhong)及觀光客去集會、歌舞表(biao)演(yan)、休(xiu)閉、人(ren)際交往的(de)(de)(de)好祛除,層次結構(gou)極(ji)(ji)為豐(feng)富,耐(nai)人(ren)尋(xun)味,大體團隊(dui)氛圍電(dian)池充電(dian)生(sheng)話韻味和快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With 𓆉green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of liꦯfe sentiment and fun.
深圳傳媒(mei)游(you)樂園
Shanghai Film Park
天(tian)津高端科技人才探(tan)險樂園位(wei)于于車(che)墩鎮北松公路工(gong)程4915號,集(ji)高端科技人才拍(pai)好、休閑(xian)旅游(you)ꦰ游(you)覽(lan)、民族企(qi)業文化傳(chuan)播(bo)方式(shi)為(wei)一(yi)體式(shi),由老天(tian)津“二十八時代東莞路”“靜安寺路”“石庫門(men)里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“第十五鋪港口碼頭”“民國(guo)第十二淘寶店鋪”“開心樓茶社”“凱(kai)司(si)令西餐廳社”“七色彩(cai)虹清吧”“鴻翔衣(yi)服(fu)(fu)店”“天(tian)津總(zong)拍(pai)賣場(chang)門(men)樓”“國(guo)壽大戲院”“老火車(che)動站點”“新型歐(ou)式(shi)工(gong)程群”“合(he)肥河港區”“天(tian)主堂(tang)”“復(fu)興文化廣(guang)場(chang)”“廣(guang)東路鋼橋”“湖大別山(shan)區”等(deng)拍(pai)好場(chang)所及超大型三人組合(he)攝影師棚、衣(yi)服(fu)(fu)廠房、的道(dao)具廠房、置景廠所分為(wei);還辟有橢圓形有軌(gui)電車(che)、上影服(fu)(fu)道(dao)選粹(cui)展廳等(deng)娛(yu)樂該項目(mu)。現為(wei)的國(guo)家4A級游(you)覽(lan)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Ch൲edun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南(nan)京(jing)勝強影視(shi)傳媒基ℱ礎
&ensp🌌; Shanghai Shengqiang Studio Base
濟南勝強(qiang)影(ying)(ying)片(pian)中(zhong)心位于于永豐社區居委會長谷路1八號(hao),是一種家專業的影(ying)(ying)片(pian)拍攝(she)技巧(qiao)中(zhong)心,有著非常(chang)多(duo)(duo)明、清、民(min)國調性鋼結構(ꩲgou)建筑及城市花(hua)園實景、地下室婚禮攝(she)影(ying)(ying)棚和旅(lv)館入住區。《江(jiang)山無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二(er)手房子的人》、《那一天花(hua)盛開月(yue)正(zhe♋ng)圓》、《燕云臺》、《民(min)眾的物權》、《人潮翻涌》等很多(duo)(duo)影(ying)(ying)片(pian)佳作(zuo)均(jun)取景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfജeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津(jin)快樂谷(gu)
ꦯ Shanghai Happy Valley
濟南市樂翻天谷坐落在松江區林湖路882號,富含了“沙灘港、樂翻天時光里、海嘯灣、銀礦鎮、樂翻天海洋環境、濟南市灘、香格里拉”4個內容區,數十項消費體驗該工程及觀賞用該工程,十余座超一流游樂該工程,逾萬個舞蹈表演場座椅。
這個有被稱作“徑直大擺錘創始者”的實木徑直大擺錘“谷木🥀游龍”、180度徑直墜落徑直大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機影劇院“奇境:小說穿越北緯30°”等較為先進的游樂機械。這個薈萃了小型跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融體驗性、持續參與、的互動為一身的影視劇特技全景圖劇《新濟南灘風云視頻》等天下各區的美好影視過程。和可達到4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、餐飲服務、大會、展覽活動等技能鍵于一身的小型多技能鍵廳——亞瑟宮等小型主題圖片內容運動場館。近期,濟南愉快谷持續還推出小型跨記者全景圖水秀《天幕水極》等產品、感受濟南灘區主題圖片內容區等多升極改良產品,設計“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participatio♑n, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” an༺d other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
廣州瑪雅海灘浴場水樂園(yuan)
&💫ensp;Shanghai🀅 Playa Maya Water Park
深圳瑪雅沙灘浴場水恍若公園是豫東中南部大形水中愉快世界,地處于風景線風韻的佘山中國旅游行業渡假區,期重視“有驚無險激刺”和“合家傲游”營養元素的兼容并蓄,構建古時瑪雅人文精神與現時代水中游樂體現,是海外華僑城集團公司簡介繼深圳愉快谷后來,在豫東中南部開發的又一個典藏經典之作。
現有公圓拆遷賠償建筑面積近10萬一平米米,具有4滑道水中跳樓機“快速水蟒”、水磁驅動力能力的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大ಞ章魚滑道”、大海漩渦感覺新樓盤“巨獸碗”、魔法魔法互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合起來“四驅迷城”、直經23米超極大揚聲器、滑道整合起來新樓盤“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套巨型水中機械生產系統及園林建筑新樓盤,或者5用戶庭游樂區100余款兒童活動玩耍機械生產系統,在其中多選題可以獲得國際性餐飲行業度假游協會網站的專業化機械生產系統個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional eꦯquipment awards from the international tourism association.
南京月湖雕刻主題公園
&༺ensp;S🍰hanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)鄭(zheng)(zheng)州(zhou)月(yue)(yue)湖大型(xing)(xing)塑(su)像(xiang)的(de)(de)景(jing)點(dian)地處(chu)于鄭(zheng)(zheng)州(zhou)佘山各(ge)國游玩蜜(mi)月(yue)(yue)旅行區(qu),都是座集現在大型(xing)(xing)塑(su)像(xiang)、工程文(wen)化(hua)(hua)、清新(xin)(xin)山河(he)景(jing)觀規(gui)劃和高中檔休息時間(jian)娛樂于一(yi)體機的(de)(de)文(wen)化(hua)(hua)秋景(jing)游探險(xian)樂園(yuan)(yuan)。科技園(yuan)(yuan)區(qu)由小佘山、月(yue)(yue)湖和環(huan)湖地處(chu)主成(cheng),總征(zheng)地賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)月(♑yue)(yue)湖是管理(li)中心,環(huan)湖劃分為春、夏(xia)、秋、冬十二(er)個有所不同面貌的(de)(de)岸區(qu)。近些年近80好幾(ji)件是來自于歐洲、印度和中國內(nei)地大型(xing)(xing)塑(su)像(xiang)高手(shou)的(de)(de)世紀(ji)大型(xing)(xing)塑(su)像(xiang)精(jing)品圖片映(ying)襯在清新(xin)(xin)山河(he)間(jian),顯(xian)(xian)顯(xian)(xian)現出(chu)月(yue)(yue)湖大型(xing)(xing)塑(su)像(xiang)的(de)(de)景(jing)點(dian)“回(hui)歸清新(xin)(xin)、獲得文(wen)化(hua)(hua)”的(de)(de)服務理(li)念執著,創立出(chu)美侖美奐的(de)(de)凡間(jian)文(wen)化(hua)(hua)游探險(xian)樂園(yuan)(yuan)。現為各(ge)國4A級景(jing)點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, arch☂itectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(gꦰuan)世茂寵物(wu)精靈之城個(ge)性主題探險樂園
&enspꦰ; ♑ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)圳世茂(mao)神(shen)(shen)獸之城話(hua)題(ti)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)位于(yu)于(y🍸u)佘山發達國(guo)家休閑國(guo)內(nei)旅(lv)游(you)(you)度(du)(du)假游(you)(you)區,拆遷賠償4.6萬平米,由在(zai)戶外(wai)深(shen)坑(keng)試(shi)練樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)與空間內(nei)藍(lan)神(shen)(shen)獸樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)形成,是在(zai)中(zhong)(zhong)國(guo)首(shou)(shou)座盡攬木瓜奇跡景色(se)和(he)知名IP的(de)(de)空間體內(nei)外(wai)綜(zong)和(he)型話(hua)題(ti)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)。但其中(zhong)(zhong),深(shen)坑(keng)試(shi)練樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)做好(hao)通過海拔高(gao)度(du)(du)負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇景的(de)(de)自然環境得意,打照了思(si)考(kao)游(you)(you)戲級地(di)標地(di)休閑國(guo)內(nei)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)(you)點。藍(lan)神(shen)(shen)獸樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)是華東區首(shou)(shou)座藍(lan)神(shen)(shen)獸話(hua)題(ti)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan),完美無瑕口袋妖怪日月了經(jing)典的(de)(de)ppt動畫中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)神(shen)(shen)獸村(cun)”,打照樹林區、小山村(cun)區、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險王區多(duo)重匠(jiang)心獨(du)具(ju)♋歷史(shi)悠久的(de)(de)話(hua)題(ti)區,是深(shen)圳及(ji)長(chang)三邊形行政區域親子游(you)(you)家人短途游(you)(you)依據地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Are🍷a makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Regi🐲on consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens🧜p; 五厙農牧(mu)業娛樂(le)休閑觀光旅游園(yuan)
Wushe Leisure and Si🌼ghtseeing Agricul🎉ture Park
五厙農(nong)林(lin)運動休(xiu)閉旅游(you)游(you)覽旅游(you)園拆遷賠(pei)償使用面積7000畝,以模(mo)樣農(nong)林(lin)和運動休(xiu)閉旅游(you)游(you)覽旅游(you)為集成,是專業學(xue)𝔉習農(nong)林(lin)業務知識、游(you)覽歐式田(tian)(tian)園風(feng)格景致、效(xiao)果田(tian)(tian)園日常生活、放(fang)松下來疲勞身心健康(kang)的非常完美場館。旅游(you)游(you)覽旅游(you)校(xiao)園內大氣清新淡雅、生態(tai)悠美,鄉土ꦍ文化(hua)力量(liang)濃烈(lie),才有的“三(san)凈”必備條件讓他人始終心得世外桃園如同暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is 🌜an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, ex🍃perience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp♔; 天津(jin)滇西(xi)漁村野釣休(xiu)閑娛樂中間
Fishing and Recreation Center 🥃in Shanghai Western Fish𒐪ing Village
成都大西南漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園服(fu)(fu)務(wu)(wu)性(xing)(xing)重點(dian)(dian)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園場征地(di)賠償建筑面(mian)積(ji)計(ji)算四百余(yu)人(ren)畝(mu),于200在(zai)四年(nian)4月進(jin)行(xing)開放政策,設定服(fu)(fu)務(wu)(wu)性(xing)(xing)設施落實,塘型規定,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園蔬菜品種齊備,服(fu)(fu)務(wu)(wu)性(xing)(xing)心(xin)細。服(fu)(fu)務(wu)(wu)性(xing)(xing)重點(dian)(dian)持有(you)休(xiu)閑(xian)地(di)娛(yu)樂度假釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園冰面(mian)200余(yu)畝(mu),競(jing)技性(xing)(xing)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園冰面༒(mian)30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的農業生態休(xiu)閑(xian)地(di)娛(yu)樂度假林天然水氧吧,在(zai)近20年(nian)的經濟(ji)發展(zhan),在(zai)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園界有(you)較高的口卑,是人(ren)們休(xiu)閑(xian)地(di)娛(yu)樂度假釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園和(he)雙休(xiu)日(ri)出現的更好選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After neꦺarly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天(tia💟n)馬摩托賽(sai🐭)車(che)場(chang)
&ensp🌊; Shang🍰hai Tianma Circuit
昆(kun)明天馬漂移賽(sai)車場場征地(di)賠償約230畝,座落佘山鎮(zhen)沈磚農村公(gong)路交(jiao)通3000號,G1503昆(kun)明繞城快速農村公(gong)路交(jiao)通天馬不一樣口華東(dong)側,于2003年(nian)正式開(kai)啟(qi)投入量(liang)經(jing)營,是經(jing)權威注冊貸款機構-國.際(ji)機﷽動車行(xing)動聯席(xi)會(FIA)收(shou)貨通過率注冊的(de)F4滑(hua)道(dao),寓(yu)一日游、學(xue)(xue)習(xi)的(de)、競技場于合一,為(wei)品嘗機動車文(wen)化知識、廠(chang)家媒(mei)體公(gong)關促銷營銷活動、親(qin)子旅游時(shi)尚休(xiu)閑(xian)度假、漂移賽(sai)車場時(shi)尚休(xiu)閑(xian)誤樂、人身(shen)應(ying)急驅動學(xue)(xue)習(xi)培訓學(xue)(xue)習(xi)等(deng)促銷營銷活動展(zhan)示 自然的(de)服務性網上平臺。滑(hua)道(dao)總長度2.063幾千(qian)米,9個(ge)ไ左(zuo)彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另涉及2處(chu)近萬(wan)平小米的(de)人身(shen)應(ying)急驅動區域。設置多(duo)的(de)多(duo)功(gong)用廳、貴賓包(bao)間、學(xue)(xue)習(xi)培訓學(xue)(xue)習(xi)重心、百(bai)人看臺等(deng)設備,曾主(zhu)次(ci)開(kai)辦(ban)太多(duo)項國.際(ji)目前中國重大安全事(shi)故籃球賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu🌠. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe drivi🔯ng training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e✃nsp; 天津佘山國際金(jin)大(da)眾高(gao)爾(er)夫(fu)劇樂部
&en💯sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
重慶佘(ꦕshe)𒆙山(shan)國際(ji)級級新大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫會所坐(zuo)落在佘(she)山(shan)國內舒(shu)適(shi)旅游(you)(you)旅游(you)(you)區中心區南方隅。拆遷賠償約2000畝,以(yi)及這個18洞72規格桿、長度7192碼,具有國際(ji)級級精英賽(sai)的新大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫網球場,及新大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫別野等(deng)匹配舒(shu)適(shi)旅游(you)(you)基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18༒ holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝(yi)術館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)歷吏展(zhan)(zhan)館(guan)就(jiu)是座集保存、實(shi)驗、展(zhan)(zhan)出(chu)松(song)(song)江(jiang)歷吏中(zhong)國(guo)文物保護為(wei)內(nei)置式(shi)的(de)(de)位(wei)置史(shi)志(zhi)類歷吏展(zhan)(zhan)館(guan)。展(zhan)(zhan)區(qu)大小1200一平米(mi)米(mi),分(fen)類兩(liang)排兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)歷吏展(zhan)(zhan)館(guan)總(zong)體(ti)(ti)擺放“流(liu)沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan)(zhan),該擺放分(fen)類“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”中(zhong)國(guo)三(san)大的(de)(de)業務板塊,有效(xiao)系統性地展(zhan)(zhan)出(chu)了松(song)(song)江(jiang)東(dong)北部新(xin)出(chu)土和(he)歷吏展(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)(de)中(zhong)國(guo)文物保護,互相運用景象還原、發(fa)(fa)光(guang)字、多新(xin)聞媒介等(deng)捕助擺放行為(wei),抽象概念體(ti)(ti)現了松(song)(song)江(jiang)以前(qian)的(de)(de)各(ge)種(zh♐ong)各(ge)樣五代十國(guo)時期社(she)會性產(chan)量和(he)美工發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)方向𓆏功績。二(er)樓為(wei)按規定展(zhan)(zhan)區(qu),波動期地做各(ge)種(zhong)各(ge)樣議題展(zhan)(zhan)品。展(zhan)(zhan)區(qu)外內(nei)容左右(you)側,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組合而成碑(bei)刻展(zhan)(zhan)出(chu)區(qu),東(dong)碑(bei)廊擺放明(ming)、清松(song)(song)江(jiang)府布告(gao)等(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺放趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法書畫美工碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of ꧋long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tan🎀g Dyn▨asty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝(sheng)(sheng)陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)”,坐落在松江區(qu)中沈陽路(lu)西司弄43號中山(shan)民辦小學校區(qu)內,建于唐(tang)大中13年(859年),198八年1月(yue)份被(bei)住建部(bu)發布公告(gao)為(wei)全省重要古產品(pin)保護(hu)方(fang),是沈陽城市(shi)目前最源遠流長(chang)的(de)面產品(pin)。經幢(chuang)(chuang)金屬材質為(wei)生(sheng)石灰巖,目前21級(ji),高9.3米(m🐼i)。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著(zhu)《佛頂(ding)尊勝(sheng)(sheng)陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經》并序,或者(zhe)建幢(chuang)(chuang)銘。地方(fang)黨委不同以托座、束腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐等樣式疊成(cheng)身形良好(hao)的(de)經幢(chuang)(chuang),每級(ji)大區(qu)域作八角形,雕琢細膩,有(you)海面紋、寶(bao)相蓮花、卷云、力(li)士(shi)、巨星、佛祖、奉養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故是指為(wei)八棱碑,通稱(cheng)“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus🤡 flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etcꦉ. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)應用于永豐(feng)銜道(dao)中江(jiang)西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201多年4月被(bei)對外公布為(wei)沈陽市珍貴文物(wu)保障院校,有(you)的(de)是座高10余米,單跨50余米的(de)五孔(kong)拱型(xing)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府漕運(yun)倉(cang)城,故(gu)別(bie)名大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。ꦬ現為(wei)沈陽地(di)區(qu)劃分有(you)名氣的(de)北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)的(de)一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang෴𒀰 Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)為(wei)于岳(yue)陽銜道(dao)馬路上橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)八月(yue)被(bei)頒布為(wei)北京市(shi)市(shi)古(gu)物保護的單位,是北京市(shi)地(di)區劃分最開始(shi)的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)院(yuan),興建于元至正萬(wan)歷(li)年(nian)間(1343年(nian)—1366年(nian)),初名真教(jiao)ꦛ(jiao)寺(si)。清(qing)朝(chao)一晚(wan)清(qing)時期過程頻繁修補和改擴(kuo)建,之所以,當今社(she)會的清(qing)真寺(si)不(bu)但有(you)元代(dai)一晚(wan)清(qing)時期的房子(zi)(zi)的風格,又有(you)清(qing)朝(chao)祖孫三代(dai)的房子(zi)(zi)少數(shu𝄹)民族特色(se)化(hua)。主(zhu)要房子(zi)(zi)產生大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講(jiang)學堂,邦克門(men)等,但其中窯(yao)殿(dian)和邦克門(men)2處(chu)最具該寺(si)房子(zi)(zi)少數(shu)民族特色(se)化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the s🍒tyle of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪(chan)寺,前身“西林精舍”,被稱作崇恩(en)寺,是在(zai)(zai)松(song)江(jiang)區(qu)中莫干山中路(lu)6610號,初建于(yu)唐(tang)咸通十五(wu)年(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增(zeng)建于(yu)南(nan)宋咸淳元年(nian)(1265),有史以(yi)(yi)來多個(ge)1150多年(nian)發展歷史,是松(song)江(jiang)區(qu)道(dao)家醫學會的所在(zai)(zai)位置(zhi)地,為西安道(dao)家七大(da)(da)深林一個(ge)。明(ming)洪武二(er)十二(er)年(nian)(1384年(nian))重新修(xiu)建,明(ming)正統英宗女皇帝(di)敕封(feng)“西林大(da)(da)明(ming)朝禪(chan)寺”。大(da)(da)雄寶殿后一 塔(ta)(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉獨(du)那代祖師(shi)圓(yuan)應(ying)門(men)禪(chan)師(shi)舍利,通稱“西林塔(ta)(ta)(ta)”,🍌1982年(nian)-9月被發布在(zai)(zai)為西安市(shi)文化遺(yi)產古跡呵護工作單位。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚(zhuan)木結構類型,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,有史以(yi)(yi)來仍(reng)為西安中北部高且保留住文化遺(yi)產古跡較多的一個(ge)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one oᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚf the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The t𝐆emple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.